извлечение информации - tradução para Inglês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

извлечение информации - tradução para Inglês


извлечение информации         

The storage and retrieval of information ...

извлечение корня         
  • График функции арифметического квадратного корня
  • квадратного корня]]: каждому значению <math>x</math>, кроме нуля, соответствуют два значения корня <math>(y),</math> различающиеся знаком
  • Корни третьей и шестой степени из единицы]] (вершины треугольника и шестиугольника соответственно)
  • <center>Вавилонская табличка (около 1800—1600 г. до н. э.) с вычислением <math>\sqrt{2} \approx 1 + 24/60 + 51/60^2 + 10/60^3</math><br> <math>= 1{,}41421296\dots</math></center>
ФУНКЦИЯ, ОБРАТНАЯ ВОЗВЕДЕНИЮ В СТЕПЕНЬ
Арифметический корень; Корень n-й степени; Извлечение корня; Свойства корня; Корень числа; Комплексный корень; Комплексные корни

• This can be achieved by extracting (or the extraction of) roots.

information extraction         
AUTOMATICALLY EXTRACTING STRUCTURED INFORMATION FROM UN- OR SEMI-STRUCTURED MACHINE-READABLE DOCUMENTS, SUCH AS HUMAN LANGUAGE TEXTS
Information Extraction
извлечение (выделение) информации

Definição

Поиск информационный

Wikipédia

Извлечение информации

Извлечение информации (англ. information extraction) — это задача автоматического извлечения (построения) структурированных данных из неструктурированных или слабоструктурированных машиночитаемых документов.

Извлечение информации является разновидностью информационного поиска, связанного с обработкой текста на естественном языке. Примером извлечения информации может быть поиск деловых визитов — формально это записывается так: НанеслиВизит(Компания-Кто, Компания-Кому, ДатаВизита) — из новостных лент, таких как: «Вчера, 1 апреля 2007 года, представители корпорации Пепелац Интернэшнл посетили офис компании Гравицап Продакшнз». Главная цель такого преобразования — возможность анализа изначально «хаотичной» информации с помощью стандартных методов обработки данных. Более узкой целью может служить, например, задача выявить логические закономерности в описанных в тексте событиях.

В современных информационных технологиях роль такой процедуры, как извлечение информации, всё больше возрастает — из-за стремительного увеличения количества неструктурированной (без метаданных) информации, в частности, в Интернете. Эта информация может быть сделана более структурированной посредством преобразования в реляционную форму или добавлением XML разметки. При мониторинге новостных лент с помощью интеллектуальных агентов как раз и потребуются методы извлечения информации и преобразования её в такую форму, с которой будет удобнее работать позже.

Типичная задача извлечения информации: просканировать набор документов, написанных на естественном языке, и наполнить базу данных выделенной полезной информацией. Современные подходы извлечения информации используют методы обработки естественного языка, направленные лишь на очень ограниченный набор тем (вопросов, проблем) — часто только на одну тему. Например, «Конференция по Пониманию сообщений» (en:Message Understanding Conference, MUC) — это конференция соревновательного характера и в прошлом она фокусировалась на таких вопросах:

  • MUC-1 (1987), MUC-2 (1989): Военно-морские операции.
  • MUC-3 (1991), MUC-4 (1992): Терроризм в латиноамериканских странах.
  • MUC-5 (1993): Венчурные операции в области микроэлектроники.
  • MUC-6 (1995): Новостные статьи об изменениях в управляющих процессах.
  • MUC-7 (1998): Отчёты о запусках спутников.

Тексты на естественном языке могут потребовать некоего предварительного преобразования на язык (например, RDF — Resource Description Framework), понятный для компьютера.

Типичные подзадачи извлечения информации:

  • Распознавание именованных элементов (сущностей), например: имён людей, названий организаций, географических названий, событий, временны́х и денежных обозначений и пр.
  • Разрешение анафоры и кореференций: поиск связей, относящихся к одному и тому же объекту. Типичный случай таких ссылок — местоименная анафора.
  • Выделение терминологии: нахождение для данного текста ключевых слов и словосочетаний (коллокаций).
  • Автореферирование: выделение из текста смысловой, эмотивной, оценочной и пр. информации. Бывает генеративным и декларативным.
Como se diz извлечение информации em Inglês? Tradução de &#39извлечение информации&#39 em Inglês